Gentile, io resto attonito alle vostre armonie
Convinto di non essere degno della vostra divina bellezza
Nel vento, nell’aria d’inverno, non si sciupa quel fior
Vestito di rugiada dice all’anima: Sospira
Vi guardo, vi ammiro, lontano
Vorrei potervi dire che avete innalzato il mio animo
Fuoco indomabile agli occhi di un uomo così fragile
Che resta sempre umile davanti al vostro sguardo
Vivo, patisco i falliti tentativi e le speranze
di restringere lo spazio che
Sеpara la ragione dall’ardore,
il mio sogno muore
Voi, chе scuotete l’anima solo ché siete
Concedetemi il saluto, non ho schermi
solo i brividi e la sete
Di sentire il vostro battito
che porta dentro la nobiltà dell’animo
Avvicinatevi, non ignoratemi
vi voglio più di ciò che il mondo saprà offrirmi
Non so vivere senza le vostre delicate grazie
tra le mie lacrime
|
Kind, I remain astonished at your harmonies
Convinced of not being worthy of your divine beauty
In the wind, in the winter’s breeze, that flower doesn’t spoil
Dressed with drew, it says to the soul: Breathe
I observe you, I admire you, far away
I’d like to tell you that you lifted my soul
Untamable fire at the eyes of a so fragile man
Who always stays humble, in front of your gaze
I live, I suffer the failed attempts and the hopes
Of shrinking the space that
Divides reason from passion
My dreams dies
You, who shook my soul just because you are
Grant me your salute, I don’t have shields
Only shivers and thirst
Of hearing your pulse
which carries the nobility of soul inside
Get closer, don’t ignore me
I want you more than anything the world could offer me
I can’t live without your delicate graces
in my tears
|